Thà rằng làm lẽ thứ mười, còn hơn chính thức những người đần ngu
Direct English translation
Better to be the tenth concubine than to be official with foolish people.
Equivalent English version
I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.
Giải thích tiếng Việt
Câu này nói rằng thà ở địa vị thấp, thậm chí rất thứ yếu, nhưng gắn với người đáng theo còn hơn giữ danh phận chính thức bên cạnh kẻ đần độn. Biến thể dùng “chính thức” thay cho “chính thất” nên nhấn vào địa vị, tư cách bề ngoài nói chung hơn là riêng vai vợ cả.
English explanation
It means it is preferable to accept a low or secondary position with someone worthy than to hold the formal main status with a fool. In this variant, the wording shifts the emphasis from the specific role of a principal wife to formal status or legitimacy more generally.